SLScriptlix
FALSE SIGNAL
Thriller · Feature

FALSE SIGNAL

96 pages17,294 words6 views

ANA VASIC (36), a UN simultaneous interpreter working a nuclear treaty negotiation in Geneva, discovers that the Eastern European delegation she is translating is deliberately mistranslating their own position papers, rendering binding commitments as permissive suggestions in ways none of the other negotiating parties can detect. She brings her findings to her supervisor, files a formal complaint, and watches the institution protect itself in real time. With thirty-six hours remaining, her only options are compliance or a public act with no official standing. She chooses to place the original document in front of the treaty monitor panel during the signing ceremony itself. The signing is halted pending independent review.

Ana Vasic is a UN simultaneous interpreter at a nuclear treaty negotiation in Geneva. She is the only person in the room fluent enough in the Eastern European delegation's language to hear what no one else can: they are deliberately mistranslating their own position papers, softening binding commitments into suggestions. She has 72 hours before the signing ceremony and two equally bad options.

Published

May 2, 2026

Updated

May 2, 2026

Language

EN

Reading Time

~96 min

Free Preview

3 pages

Genres

Reviews

Got thoughts on this script? Sign in to leave a review

Sign in to review
Choose Edition
Free sample pages Secure payment Instant delivery 14-day refund